July 21, 2009
SUMMER READING: Screenwriting in the International Marketplace
by Craig Philips
Ray Morton's article in the new issue of Script magazine (an article I believe is only available in print), called "Going Global: Screenwriting in the International Marketplace," features an interesting section, "Remake Out," on the surprising number of properties exported from America to other countries. (We all know about the sheer number of US remakes of foreign titles—which Morton also writes about.) While this section doesn't represent everything I necessarily believe in, it's important food for thought:
Remake OutBut, in the next section, called "Remake In," he shifts to the converse story we're all more familiar with, the number of foreign titles being remade in Hollywood. Skipping ahead to end of that section:
Traditionally, Hollywood has always been an exporter—our movies play in every market in the world and our television shows have been dubbed into most known languages. Lately, we have even begun to export our history as a number of US film companies have licensed remake rights to some of their movies to overseas producers. For example, in May 2007, Viacom made a deal with Studio 18--India's largest film company—that will allow the Bollywood studio to do a Hindi-language remake of The Italian Job [itself a remake -ed.], an arrangement that also allows Studio 18 to pursue redos of other titles from the Viacom library. Groundhog Day and 12 Angry Men have also been remade—in Italy and Russia respectively—and plans for many others, including an Indian re-imagining of Cellular, have been announced... Obviously, this is all good news for the writers that penned the original films and shows since, under the terms of the WGA Minimum Basic Agreement, they get paid whenever their work is redone.
For many observers, the increasing reliance o foreign material is a sign of two distressing developments in the US entertainment industry. The first is how risk-averse the big entertainment companies have become—rather than take a chance on any original material, they seem to be interested only in pre-sold properties that have already proven themselves to be successful in other markets, be they best-selling books; remakes of old US movies and TV shows; classic toys, games and comic books; or popular material from other nations. The second is the apparent loss of American creativity. "From a writing standpoint, what gets me is that we've stopped innovating," opines Dan Handfield. "We've stopped being the ones who are creating entertainment that the world is coming for. It's like we're out of it. I wish these networks and the studios would take more chances on homegrown entertainment, stuff that might be a little more off the wall, instead of saying, 'This was a hit in a foreign country so let's adapt it.' It's [other] countries that are actually the ones that have the freedom to do the innovation because they're not as constrained." Despite its dire implications for the industry's ambition and creativity, the remake trend provides a lot of work for established American screenwriters because they are the ones who get hired to adapt all of this material. Of course, it bodes less well for the authors of spec scripts since it means that there's less and less market for original material."While Handfield's quote probably comes off as more xenophobic-sounding than he intended, what do you—writers, producers, distributors, makers—think of the larger points here? Is this an issue or is it overblown, in your own experiences?
Posted by cphillips at July 21, 2009 3:08 PM
I find it a frightening prospect that America is basically behind the ball on developing new properties, original works, or at least delivering on what used to make American cinema great: solid storytelling. Innovations in the cinema I'll give to foreign markets, where film is considered an art form (what a shocking idea!). Based mostly on Hollywood in the Golden Age we could, under what many would consider the restraints of the studio system which could be called into doubt due to the sheer number of masterpieces the age produced (look at the best picture nods for 1939!), say that we had a hold on story, original works as well as adapted from literature and the stage. It's kind of like that line from Strange Days, "Every type of musics been done, every type of story told..." that I think is at the heart of the problem. With so many competing media available to the general public we as a society could be locked in a similar mindset. The ennui of the age being too doped up on the internet, a billion channels on tv, and gadgets, gadgets, gadgets to replace the most human of yearnings; to be told a great story. I take heart that it's a trend, a fad in the industry that will eventually be subsumed by the next wave, hopefully of innovation rather than technology. But there lingers the fear that this is the way things are now, that the more toys made into billion dollar franchises there are the less likely we will be able to pull ourselves out of this particular rabbit hole. But this too shall pass, as everything else in life does. We can't hope to infect the mass audience with a need to see the works of Jean Renoir, for example, but maybe we can find a new spin, a new vantage point that opens up the field to all sorts of new possibilities and places to explore in the cinema. I know the medium possesses endless possibilities for where it can go and what it can accomplish. We just need to wait for this current trend to burn out...or kidnap Michael Bay and lock him in a cage for the next ten years or so. Either way.
Posted by: John Keefer at July 22, 2009 9:16 AMA Chinese language remake of "Cellular" was made recently: http://www.imdb.com/title/tt1156506/
Posted by: Peter Nellhaus at July 24, 2009 10:29 PM






Subscribe to GreenCine Daily by email